Pokol

Nádasdy Ádám fordítása

Dante Alighieri

Dante 1300 körül elhatározta, hogy világraszóló művet fog írni, olyat, amit akkor már ezer éve nem írtak. És sikerült neki, mert nem tragédiát írt, hanem - ahogy ő nevezte - komédiát. Az Isteni Színjáték azért tud sokszor vicces lenni, mert keserű ember írta. Sziklaszilárdan hitt Istenben, de kénytelen bevallani: Istent úgyse lehet érteni. És - a mi szerencsénkre - tett egy nagy felfedezést: nem Istent kell megérteni, hanem az embereket, Isten teremtményeit. Talán őket figyelve megtudjuk, milyen Ő. Nádasdy Ádám fordításában önálló kötetben is olvasható az Isteni Színjáték legizgalmasabb része, a Pokol, jegyzetekkel és utószóval.

(Nincs értékelés)

1 499 Ft

ragasztott kartonált

Szállítás: 1-3 munkanap

Raktári kód: 770443
EAN: 9789631424737
Kötésmód: ragasztott kartonált
Oldalszám: 276
Megjelenés: 2021
KSH: 4901100000
Alcím: Nádasdy Ádám fordítása
Méret (mm): 113 x 185 x 22
Kiadó: Magvető Könyvkiadó

Új hozzászólás
(Nincs értékelés) Még nem szavaztak

TOP Dráma, színmű